Latin Vulgate version
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum: dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exsultābunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dēlē.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferās a me.
Redde mihi lætitiam salutaris tui: et spiritu principali cōnfirmā me.
Docebo iníquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Līberā me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ: et exsultābit lingua mea justítiam tuam.
Domine, labia mea aperiēs: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Sacrifícium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrifícium justitiæ, oblationes et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Revised Standard version
Have mercy on me, O God, according to thy steadfast love; according to thy abundant mercy blot out my transgressions.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight, so that thou art justified in thy sentence and blameless in thy judgment.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Behold, thou desirest truth in the inward being; therefore teach me wisdom in my secret heart.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Fill me with joy and gladness; let the bones which thou hast broken rejoice.
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me.
Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Then I will teach transgressors thy ways, and sinners will return to thee.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation, and my tongue will sing aloud of thy deliverance.
O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
For thou hast no delight in sacrifice; were I to give a burnt offering, thou wouldst not be pleased.
The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Do good to Zion in thy good pleasure; rebuild the walls of Jerusalem,
Then wilt thou delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on thy altar.
King James version
Have mercy upon me, O God, according to thy loving-kindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.